"Шьерт побьери!" В Донецке иностранцев запутывают неграмотными надписями

Донецкие "грамотеи" призывают не делать то, что уже сделано. Фото: 62.ua

Донецкие "грамотеи" призывают не делать то, что уже сделано. Фото: 62.ua

События
09 апреля 2012 16:45

Донецкие коммунальщики спешно готовят город к Евро – развешивают таблички с традиционными призывами "Не курить" и "Не сорить".

Комплект транспарантов с двуязычными слоганами появился на одной из автостанций Донецка. С вывеской, запрещающей курить – "No smoking" – коммунальщики худо-бедно справились, написали правильно.

А вот с призывом соблюдать чистоту – "Don’t litter" – вышел казус.

Слово "litter" в русско-английском словаре под руководством профессора Смирницкого переводится как "намусорить", то есть глагол прошедшего времени. То есть в Донецке иностранцам запрещают делать то, что фактически уже сделано. Фантастика, словом

Кроме того, это слово употребляется только в разговорной речи, о чем также есть словарная пометка.

Вывески с грамматической абракадаброй предпочтительнее снять не только ради того, чтобы не позориться перед иностранцами. Эти надписи, в принципе, не нужны. Донецкие радетели за чистоту упустили тот факт, что на улицах европейских городов нет подобных вывесок. Зато обязательно стоят урны, и, следуя культурным традициям, европейцы мусор бросают не под ноги, а в предназначенные для этого контейнеры.

"Шьерт побьери!" В Донецке иностранцев запутывают неграмотными надписями фото

litter – глагол прошедшего времени Фото: http://62.ua

Ольга Тодорова, по материалам 62.ua

Это чат – пиши и читай 👇
Ого! ты доскролил до нашего чатбота 😏
Теперь у тебя есть возможность настроить его под себя и узнавать важный контент первым, чтобы рассказывать друзьям
Только почта, только хардкор 🤘
Мы в соцсетях